Нартский эпос теперь можно прочитать и на персидском языке. Переведённые экземпляры представили в Москве, во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы. К презентации по видео связи присоединились и представители власти, а также научного сообщества из Ирана и Северной Осетии.
500 экземпляров книг осетинского Нартского эпоса теперь на персидском языке. Над переводом совместно работали учёные Северной Осетии и Ирана. Во всероссийской госбиблиотеке иностранной литературы в Москве состоялась её презентация. Мероприятие открыли Чрезвычайный и Полномочный Посол Исламской Республики Иран в России Казем Джалали и Врио Заместителя Председателя Правительства Республики – Полномочного представителя Северной Осетии при Президенте страны Борис Джанаев.
400 книг полпред Борис Джанаев передал Исламской Республике Иран, для того, чтобы направить литературу в профильные вузы и учреждения. 100 книг находятся в Осетии для распространения по республике и по ведущим центрам иранистики. Посол поблагодарил представителей Северной Осетии за огромную работу, которую они проделали при выпуске книги.
Во Владикавказе спикеры символично собрались в Центре иранской культуры и языка фарси Северо-Осетинского государственного университета. Как отметил врио Министра Северной Осетии по вопросам национальных отношений Аслан Цуциев, сейчас активно развиваются научные и культурные связи между Северной Осетией и Исламской республикой Иран.
После официальной части презентации в библиотеке состоялось выступление иранской традиционной музыкальной группы «Аин», которая познакомила гостей с национальной культурой.
По госпрограмме «Национально-культурное развитие осетинского народа», которую реализуют в республике, уже запланирован перевод на осетинский язык поэмы «Шахнамэ». Активно развивает академические связи с Ираном Северо-Осетинский госуниверситет. Проректор по научной работе СОГУ Берта Туаева напомнила, что сегодня вуз взаимодействует с Университетом имени Алламе Табатабаи и Тегеранским университетом. Между вузами происходит регулярный обмен студентами и преподавателями.
Марина Караева