Знаменитая история Короля Лира даже несколько столетий спустя всё ещё актуальна. В этом убеждены режиссёр и творческая команда осетинского театра. Сегодня там большая премьера. По сюжету великой трагедии Шекспира, есть место в непростых 90-х России. На родной язык пьесу перевёл поэт Шамиль Джикаев. Спектакль получился масштабный с реалистичными декорациями. А в конце каждый зритель обязательно найдёт ответы на извечные философские вопросы.
Безумный король, поделивший государство между дочерями, стал изгоем в их борьбе за власть. Трагедия его одиночества в кругу родной семьи гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд. «Король Лир» в постановке осетинского театра переносит героев Шекспировской трагедии в реалии российских 90-ых, когда кругом царили хаос и неизвестность. Новое прочтение пьесы — ещё одна возможность взглянуть на мировое произведение совершенно под другим углом.
Меняются время, события, но человеческая сущность остаётся неизменной. Извечные вопросы взаимоотношений отцов и детей, предательства и людских пороков так тонко и талантливо передают актёры. На родной язык постановку перевёл поэт Шамиль Джикаев. Она находилась в разработке больше года.
Игра света, имитация снегопада, туман усиливают эффект присутствия. Удивительные по масштабу и детально проработанные скульптуры очень ярко отражают и передают смелый и необычный замысел режиссёра. И куда без новых композиционных решений. Бессмертная классика Чайковского тесно переплетается с современным репертуаром. Лебединое озеро, как отсылка к тем временам, когда во время сложных политических событий из всех телевизоров страны доносились мелодии мирового балета. Нестандартный подход воплотила в жизнь композитор Ольга Шайдуллина.
Драматургия Шекспира яркая, как и сам Король Лир. В новом прочтении бессмертной классики всё так же много философии о вечном «что есть жизнь и есть ли шанс изменить исход?».