Василий Иванович Абаев — выдающийся ученый, академик Академии Наук России, доктор филологических наук — этот список можно продолжать долго. Его огромный и такой важный труд — историко-этимологический словарь осетинского языка получил всемирное признание и высокие оценки специалистов. 3 года ведущие ученые страны занимались переводом словаря на английский язык. На днях в Москве прошла презентация второго тома.
Историко-этимологический словарь осетинского языка Васо Абаева — выдающийся труд, значение которого невозможно переоценить. Первый том вышел больше полувека назад, и он до сих пор остаётся одним из самых авторитетных источников в области изучения иранистики. Олег Беляев — известный ученый-лингвист, доцент Московского Государственного университета, влюбился в Северную Осетию еще студентом. Уже много лет он изучает осетинский язык. Главным проводником в мир культуры и истории для него стал труд Василия Абаева.
В 2019 году Олег Беляев совместно с коллегами из МГУ и Северной Осетии начал переводить на английский язык словарь Василия Абаева. И создавать на его основе общую электронную базу. Она станет серьезным ресурсом для научных исследований и поможет тем, кто хочет владеть осетинским языком. На днях В московском Доме ученых прошла презентация второго тома и его электронной версии. На ней выступил инициатор проекта — Амирхан Торчинов.
По видеосвязи из Неаполя участников приветствовал видный итальянский учёный профессор Адриано Валерио Росси. В мероприятии также участвовали заместитель директора Института востоковедения РАН Александр Скаков, заведующий сектором Института археологии РАН Дмитрий Коробов и другие. Средства на перевод и издание работы собрали наши земляки — члены осетинской общины Москвы.
Огромное значении научного наследия ученого, актуальность электронного ресурса на основе его трудов и возможности развивать национальную культуру. Именно благодаря Василию Ивановичу Абаеву осетинский язык изучают и любят далеко за пределами нашей маленькой республики.